Japanese Death Prayer
(Zulu Love Letter)
By Khabazela Mkhize
Turn off the glow and lets build a
sadistic world. From black we vex
out every color. That our bresque
lips have managed to told. With the
benumbed valour. As the brown
birds hang on dry dead reed.
Stands centre of our sloping galaxy
to the left sky. Tonight i brand the
hollow of a golden bead. With the
name that curses the soul with
blissfilled high. I would pierce my
solitary heart with a widowed
sword to praise your name. Watch
with a smile as brushing blood
bring the air to a stain. Only
through death our every fear can
we truely mane. It's about how
close you can get your whimsical
feelings to reality. I have had two
luxuries to brood over in my lone
walks, your Loveliness and the
hour of my death. O that i could
have possession of them both in
the same minute. You cant own
these words. You loathe them. For
you they are just words. *Yumeji ni
wa. Ashi mo yasumezu.
Kayoedomo. Utsutsu ni hitome.
Mishigoto wa arazu. What is more
gentle than death in winter? A
wind in summer? Ah! dearest love,
sweet home of all my fears.
**Utukusi tö. Wa ga omopu imo
pa. Paya mo sinanu ka. Ikeri tö mo.
Wa ni yörubësi tö. Pito nö iwanaku
ni. Your red-breast whistles from a
garden-croft, and gathering
swallows twitter in the skies. Open
your gory soul and let me suck the
most beautiful purple from your
death hungry eyes. As burnt reed
scatters for numb earth. I scar my
puny breath to forget you. ***Tabi
ni yande. Yuna wa kareno o.
Kukemeguru. Falling sick of love i
dream for only you. With the ink
cotton i tread every colorfilled star.
Now my pleased sword will glean
my teeming heart. If i should die, i
have left no immortal word behind
me- nothing to make my friends
proud of my memory- but i have
lov'd the principle of beauty in all
things. And if i had had time i
would have made myself
remembered. In your every smile
and tear my koishii. Love is my
religion- i could die for that.
****Namu...
7 June 2011 at 23:45 ·
Here are the japanese translations
yoll:)
*Though i go to you ceaselessly
along dream paths the sum of
those tyrsts is less than a single
glimpse granted in the waking
world.
**How lovely i thought my darling,
on that she would swiftly die. For
living would she cleave to me?
There is no word of it.
***Falling sick on a journey, my
dream goes around above
withered fields.
****Amen
No comments:
Post a Comment